jueves, 28 de octubre de 2010

Jojojo, ¡viva el contrabando!

piraboto numerosおはよう(ohayou)! Buenos días, grumetes siderales. Si hoy os enseño los números del 11 al 99 creo que ya estaremos listos para empezar el contrabando de aceite marciano y gasóleo lunar, jojojo, mis ojos hacen chiribitas solo de pensarlo, ¡la cantidad de nano-yenes que vamos ganar!. 

No es nada difícil contar hasta 99 en japonés y solo hay que tener encuenta una pequeña excepción con el 4 y el 7, el resto es coser y cantar.




Espero que os acordéis de los números del 1 al 10 que aprendimos AQUí, de todas formas, os dejo un pequeño resumen:

1 = いち(ichi)6 = ろく(roku)
2 = に(ni)7 = しち(shichi) / なな(nana)     
3 = さん(san)8 = はち(hachi)
4 = し(shi) / よん(yon)          9 = きゅう(kyuu)
5 = ご(go)10 = じゅう(juu)


En japonés, los números de dos cifras son muy sencillos, se componen de dos partes: 
  1. Unidades, donde podemos colocar cualquier número del 1 al 9, o nada, si el número no tiene unidades como el 20, el 30, etc.
  2. Decenas, que se forman con un número del 2 al 9 seguido del 10. Así, si el número que va antes del 10 es un 8, formaríamos el número 80.

numeros dos cifras japones 

Ejemplos
  • Si queremos decir 25, en las decenas pondríamos 2 seguido de un 10 -que harían 20- y en las unidades poner un 5. Sería algo como calcular 2x10+5. 25 = に じゅう ご (ni juu go)
numeros japones

  • ¿Cómo se diría el número 67? Pues un 6 antes del 10 y al final un 7. 67 = ろく じゅう なな (roku juu nana)
numeros japonés

  • El número 43, pues igual, 4 después un 10 y al final un 3. 43 = よん じゅう さん (yon juu san)

  • El número 12 no tendría dígito en las decenas, así que solo tendríamos que poner 10 y 2. 12 = じゅう に (juu ni)

  • El número 40, que no tiene unidades, se escribe 4 y 10. 40 = よん じゅう(yon juu)

ATENCIÓN, ¿os acordáis que el 4 y el 7 tenían dos pronunciaciones? Pues bien, en las decenas, cuando ponemos 4 y 7  para decir 40, 41, ..., 49 y 70, 71, ..., 79 debemos utilizar solo una de las dos pronunciaciones, en el caso del 4 es よん(yon) y en el del 7 es なな(nana).


Bueno, espero que os haya servido de algo, y nos vemos por el espacio exterior! 

さようなら(sayounara)

4 comentarios:

  1. Konnichiwa! ^^
    Me ha resultado facilísimo entender la configuración de los números en japones. No pensé que fuese tan fácil.

    ResponderEliminar
  2. no me digas? ayer estuve un montón de rato pensando en cómo podía explicarlo bien, no sabía si se iba a entender, wow, muero de emoción!

    ResponderEliminar
  3. Jaja ^^ Pues mereció la pena. Espero que la gente ,seguidora o no, participe un poco mas en los comentarios. Que no quiero parecer pesado ^^ siempre soy yo el que comenta XD

    PD: Respecto a la entrada del gimnasio siempre gusta saber algo sobre el blogero que nos alimenta :D

    ResponderEliminar
  4. tú comenta, hombre! siempre es genial tener comentarios :D y de pesado, nada de nada ^^

    ResponderEliminar