viernes, 29 de octubre de 2010

Y dale, que NO, ¡qué NO es una sandía!

こんにちは(konnichiha) みなさん(minasan)! Eva, que como ya todos sabéis, no es una chica muy espabilada, sigue con su tarea de identificar frutas del paraíso. Adán está frito.


Bueno, gracias a エバちゃん(Eva-chan), en la entrada de hoy, vamos a aprender a hacer preguntas cerradas, esto es, preguntas cuya respuesta va a ser SÍ o NO. Las preguntas cerradas se hacen añadiendo (ka) al final de una frase cualquiera; en español, ese (ka) equivaldría al símbolo final de interrogación. Y las respuestas pueden ser はい(hai), que es SÍ o いいえ(iie), que es NO.


Imaginemos dos situaciones (una más real que la otra, claro):
1) Eva ha encontrado una fresa en el suelo y pregunta: これ(kore)(wa) 、 すいか(suika) です(desu) (ka). (¿Esto es una sandía?).
x Adán, un poco molesto por las continuas interrupciones de Eva responde: いいえ(iie), それ(sore)(wa)、 すいか(suika) ではありません(dewaarimasen) (NO, eso no es una sandía).
Eva-chan pregunta cerrada no
2) Ahora, imaginemos por un momento que Eva ha acertado en su pronóstico frutal: これ(kore)(wa)、 いちご(ichigo) です(desu) (ka). (¿Esto es una fresa?).
Adán, absolutamente enamorado, le responde:  はい(hai), それ(sore)(wa)、 いちご(ichigo) です(desu). (SI, eso es una fresa).
eva-chan pregunta cerrada sí


En resumen:

pregunta cerrada japonés sí noLa frase interrogativa cerrada se hace: añadiendo (ka) al final de una frase.
La respuesta afirmativa se encabeza por un SÍ, はい(hai), y la frase en afirmativa.
La respuesta negativa se encabeza por un NO, いいえ(iie), y la frase en negativa.



Otro Ejemplo:

Ahora con pronombres personales, es exactamente igual:

Frase afirmativa: あなた(anata)(wa)、 ビセンテ(bisente) です(desu). Tú eres Vicente. 
? Frase interrogativa あなた(anata)(wa)、 ビセンテ(bisente) です(desu) (ka). ¿Tú eres Vicente?
Respuesta afirmativa: はい(hai),  わたし(watashi)(wa)、 ビセンテ(bisente) です(desu). Sí, yo soy Vicente.
x Respuesta negativa: いいえ(iie),  わたし(watashi)(wa)、 ビセンテ(bisente) ではありません(dewaarimasen). No, yo no soy Vicente.

Espero que os haya gustado la entrada y hasta la próxima, ¡abrazos!

まった(matta) こんど(kondo)!

3 comentarios:

  1. Buenas Javivi, me gusta mucho el enfoque que le estás dando al asunto.

    Duda:

    Respuesta negativa: いいえ(iie), わたし(watashi) は(wa)、 ビセンテ(bisente) ではありません(dehaarimasen). No, yo no soy Vicente.

    es "dehaarimasen" o "dewaarimasen"? (a la hora de pronunciarlo, digo)

    un abrazo y a seguir con el buen trabajo :)

    ResponderEliminar
  2. Se pronuncia deWAarimasen, que se me ha escapado :P voy a corregirlo ^^ gracias por el comentario :D :D, voy a crear una entrada para las excepciones de la sílaba は、que aunque en la mayoría de los casos se pronuncie HA, hay excepciones, como el caso de ではありません

    ResponderEliminar
  3. どうもありがとう!

    benditas excepciones... siempre acechando xD

    ResponderEliminar